quarta-feira, 14 de outubro de 2015

CARPE

Carpe diem é uma expressão em latim que significa "aproveite o dia". Essa é a tradução literal, e não significa aproveitar um dia específico, mas tem o sentido deaproveitar ao máximo o agoraapreciar o presente.
O termo foi escrito pelo poeta latino Horácio (65 a.C.-8 a.C.), no Livro I de “Odes”, em que aconselha a sua amiga Leucone na frase: “...carpe diem, quam minimum credula postero". Uma tradução possível para a frase seria “...colha o dia de hoje e confie o mínimo possível no amanhã”.
O significado de Carpe Diem é um convite para que se aproveite o tempo presente, usufruindo os momentos intensamente sem pensar muito no que o futuro reserva.
Horácio segue a linha do epicurismo e defende que a vida é breve e a beleza perecível. Sendo a morte a única certeza, o presente deve ser aproveitado antes que seja tarde.
Carpe Diem é viver o hoje sem preocupações com o amanhã. É desfrutar a vida e os prazeres do momento em que se vive. Esta expressão tem o objetivo de lembrar que a vida é breve e efêmera e por isso cada instante deve ser aproveitado. Este tema é muito popular no âmbito da literatura, e teve grande importância na altura do Renascimento e do maneirismo.
No filme “A Sociedade dos Poetas Mortos”, a mensagem de “carpe diem” é transmitida em determinado momento aos jovens estudantes para lhes lembrar a brevidade da vida e que, por isso, deveriam vivê-la de forma extraordinária.
O conceito Carpe diem atingiu uma grande popularidade e por isso muitas pessoas fazem tatuagens com essa expressão em latim.A tradução literal da expressão latinacarpe diem é “aproveite o dia”, mas o significado gira em torno do sentido deaproveitar ao máximo o agora, comtemplar o presente como se não houvesse amanhã. A frase ficou conhecida por ter sido escrita no primeiro livro de “Odes” do poeta latino Horácio (65 – 8 a.C.). Na referida passagem, Horácio aconselha Leucone, sua amiga, com a frase “... carpe diem, quam minimum crédula póstero”. Traduzida, seria algo como “colha o dia de hoje e confie o mínimo possível no amanhã”, o que pode ser lido como “aproveite cada momento como se fosse o último”.
Basicamente, a filosofia carpe diem é um convite para aproveitar o presente, apreciar e usufruir cada momento intensamente sem pensar no que pode vir a acontecer no futuro. O pensamento de Horácio segue a linha do epicurismo – uma doutrina que prega que devemos ocupar nossas mentes com a vida e desfrutar dela através de um “prazer tranquilo” – e defende que a vida é bela e a beleza, passageira. Neste caso, se a morte é a única certeza, o momento presente deve ser aproveitado antes do inevitável fim.
Epicuro (341 – 270 a.C.) se referiu ao conceito por traz da expressão carpe diemséculos antes de Horácio. A ideia de Epicuro trata a morte como o fim do estado consciente e sensitivo do indivíduo. Desta maneira, não há porque temer a morte, pois ela é indolor. Para o filósofo, só podemos aproveitar plenamente a vida quando deixamos de sentir medo da morte.
Carpe diem tornou-se, ao longo de séculos, um dos termos mais usados do mundo, tendo encontrado espaço nos trabalhos de escritores, filósofos, artistas, entre outros. Esta popularidade fez da expressão uma verdadeira filosofia de vida, um mantra usado para dar sentido à necessidade humana de seguir em frente sem se afligir com os obstáculos encontrados pelo caminho. 
Carpe diem e Arte
carpe diem é envolvido por uma aura mística, capaz de desencadear vários enredos dramáticos. Por isso, a temática é tão explorada no teatro, na literatura, no cinema e em outras manifestações artísticas. Esta filosofia de vida funciona bem no mundo da arte por instigar nas pessoas a vontade de aproveitar cada instante. O tema é tão versátil que pode ser observado em diversos filmes, como A Sociedade dos Poetas Mortos e Curtindo a Vida Adoidado, além de várias escolas literárias, como o Renascimento e o maneirismo. 
Um exemplo da filosofia carpe diem na literatura é o livro O Segredo, da escritora australiana Rhonda Byrne. O livro prega que o segredo da felicidade está dentro de cada um. Por isso, é importante colocar bons pensamentos no universo e esperar que coisas boas voltem para si. O Segredo é o que alguns chamam de fé e outros de “acreditar em si”.
Na música, um exemplo claro é a música O que é, O que é, de Gonzaguinha (1945-1991), que diz:
Viver, e não ter a vergonha de ser feliz
Cantar, e cantar, e cantar
A beleza de ser um eterno aprendiz
Eu sei, que a vida devia ser bem melhor
E será
Mas isso não impede que eu repita
É bonita, é bonita e é bonita
 A canção fala sobre a alegria de conquistar objetivos, mesmo tendo que vencer vários obstáculos para isso. A lição está em se esforçar para cada objetivo como se fosse a última coisa a se ganhar na vida e fazer isso de sorriso aberto.Carpe diem é uma frase em latim de um poema de Horácio, e é popularmente traduzida para colha o dia ou aproveite o momento. É também utilizado como uma expressão para solicitar que se evite gastar o tempo com coisas inúteis ou como uma justificativa para o prazer imediato, sem medo do futuro.

Origem[editar | editar código-fonte]

Esta expressão pode ser encontrada em Odes (I, 11.8) do poeta romano Horácio (65 - 8 AC), onde se lê:
LatimPortuguês
Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati.
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem quam minimum credula postero.
Tu não indagues (é ímpio saber) qual o fim que a mim e a ti os deuses
tenham dado, Leuconoé, nem recorras aos números babilônicos. Tão
melhor é suportar o que será! Quer Júpiter te haja concedido muitos
invernos, quer seja o último o que agora debilita o mar Tirreno nas
rochas contrapostas, que sejas sábia, coes os vinhos e, no espaço
breve, cortes a longa esperança. Enquanto estamos falando, terá
fugido o tempo invejoso; colhe o dia, quanto menos confia no de
amanhã.
(Trad: ACHCAR, Francisco. Lírica e lugar-comum: alguns temas de Horácio e sua presença em português. São Paulo: Edusp, 1994. p. 88)

Interpretação[editar | editar código-fonte]

Literalmente, esta frase significa Colhe o dia presente e sê o menos confiante possível no futuro. Ela foi tirada de versos latinos do poeta Horácio, interessado no epicurismo e no estoicismo (nas suas Odes, I, 11, 8 “A Leuconoe”). Ela resume o poema que a precede e no qual Horácio busca persuadir Leuconoe a aproveitar o momento presente e dele retirar todas as suas alegrias, sem se inquietar nem com o dia nem com a hora de sua morte.
Tornado célebre junto ao grande público desde a antiguidade, o excerto Carpe diem é objeto de uma má interpretação: “Aproveita o dia presente” (quando as duas palavras significam “colhe o dia”), é compreendido como uma incitação ao mais forte hedonismo, talvez o mais cego, ele perde toda relação com o texto original que, ao contrário, incita a bem saborear o presente (sem porém recusar toda e qualquer disciplina de vida), na ideia de que o futuro é incerto e que tudo é destinado a desaparecer.
Trata-se, portanto, de um hedonismo de ascese, uma busca de prazer ordenado, racional, que deve evitar todo desprazer e toda supremacia do prazer. É um hedonismo a minima : é um epicurismo (Horácio fazia parte dos epicuristas da era romana).

No cinema[editar | editar código-fonte]

No filme "A Sociedade dos Poetas Mortos", O personagem de Robin Williams, Professor Keating, utiliza-a assim:
"Mas se você escutar bem de perto, você pode ouvi-los sussurrar o seu legado. Vá em frente, abaixe-se. Escute, está ouvindo? - Carpe - ouve? - Carpe, carpe diem, colham o dia garotos, tornem extraordinárias as suas vidas."
Nesta cena do filme o Prof. Keating está em frente a uma galeria de fotos de ex-alunos que formaram na tradicional escola Welton, ele pede para que os alunos se aproximem da galeria para ouvirem o espirito de seus predecessores a dizer: "carpe diem".
Também no filme "Poseidon", o personagem de Richard Dreyfuss, O arquiteto Richard Nelson, utiliza a palavra pedindo para que seus colegas sentados em uma mesa aproveitem o momento e esqueçam seus problemas.

Na música[editar | editar código-fonte]

  • A banda Metallica, no seu lançamento de 1997, "Reload", apresentou uma música "Carpe Diem Baby", que encoraja o ouvinte a "espremer e chupar o dia" (come squeeze and suck the day / Come Carpe Diem Baby).
  • A banda Dream Theater, em seu EP A Change of Seasons, presta uma homenagem à filosofia do Carpe Diem com sua música-título do disco, de 23:06 minutos, incluindo na letra trechos de falas do filmeSociedade dos Poetas Mortos.
  • A banda japonesa Yellow Generation possui um CD chamado Carpe Diem. No começo do refrão, a frase usada é To the Virgins, to Make Much of Time 命短し恋せよ乙女 (To the Virgins, to Make much of time, Inochi mijikashi, koiseyo otome) (Para as virgens, para aproveitarem o tempo, a vida é curta, portanto, se apaixonem, garotas)
  • A banda japonesa Aqua Timez possui um CD chamado Carpe Diem.
  • A banda inglesa Mott the Hoople tem um album chamado Carpe Diem.
  • A banda francesa de rock progressivo Carpe Diem
  • A banda brasileira Catedral possui uma música com o título Carpe Diem.
  • As bandas brasileiras Cueio Limão e a Fresno também possuem uma música intitulada Carpe Diem
Commons possui uma categoriacontendo imagens e outros ficheiros sobre Carpe diem
  • O músico português Rodrigo Leão compôs uma melodia de nome Carpe Diem.
  • A cantora latina Belinda lançou seu novo álbum também com o nome Carpe Diem, além da palavra estar presente na letra de "Dopamina".
  • A banda americana August Burns Red possui uma música com o título de Carpe Diem.
  • A banda americana Green Day possui uma música chamada Carpe Diem.
  • O álbum de 2000 da banda Pretty Maids tem o título e uma música com o nome Carpe Diem.
  • O grupo português Mind da Gap tem uma música intitulada de Carpe Diem, integrada no álbum A Essência, lançado em 2010.
  • O Cantor Norte - Americano Chris Brown Está em Uma Turnê Mundial Intitulada Carpe Diem.

Nenhum comentário:

Postar um comentário